من تمام روز رو پخت و پز نمیکنم(من مامانت نیستم) نکن، الویه و تن ماهی آماده هست، تازه خونه مامانم اینا هم هست!
رخت و لباساتم نمیشورم(من مامانت نیستم) ، خدا خیر بده به لباسشویی سامسونگ، لباسا رو که میشوره چرخ و فلکم سوارشون میکنه، خشک میکنه لول میده بیرون!
من مامانت نیستم پسر جون دو بار گفتی فهمیدم! تازه خجالت نمیکشی از سنت که میخوای مامان من بشی؟
کی میخوای خودتو جمع و جور کنی؟ این دیگه به خودم مربوطه! ضمنا میخوام درسمو ادامه بدم!
من مامانت نیستم اَی خِـدا!!
نه،من مامانت نیستم مثل اینکه به خودت شک داریا؟؟!!
بیدار شو،پاشو و تلاش کن سنتی زدی یا صنعتی؟ بلند شم تلاش کنم که چی بشه؟ نکنه منظورت اینه بلند شم مثل تو ورجه ووورجه کنم؟ نه ما از اون خانواده هاش نیستیم آبجی!
بیا به موقع بریم سرکار نَهار نَخِردَمه؟؟ کار؟؟ تو کار میکنی؟؟
بازی های ویدیویی دیگه بسه من که دیگه بازی نمیکنم، نهایتش یه تلگرام و یه وبلاگ!
همه چیز در حال تغییره واقعا چشم بسته غیب گفتی؟ نکنه نرخ بیمه ات هم افزایش پیدا کرده؟
ما تو عشق دیوونه بازی در می آوردیم بی تربیت! چرا پرده دری میکنی؟ من با تو اصلا چه صنمی داشتم؟
میشه به همون موقع ها برگردیم ؟ کدوم موقع ها؟؟؟ چرا چرت و پرت میگی؟اصلا تو اومدی ایران یا من اومدم آمریکا؟ چرا بهتون میزنی خانوم؟
همون زمانی که خیلی در آسایش بودی من؟؟ منو آسایش؟ باز ستایش یه چیزی!
چون من خیلی خوب بودم،تو رابطه خیلی ایده آل بودم استغفرالله! بخدا این خانم توهم زده!
فقط اونارو به یاد بیار چیو به یاد بیارم؟
خوش شانسم که این بدن خوش فرم را دارم مبارک صاحبت باشه! عجله نکن چند سال دیگه خوراک مورچه ها میشی!
هنوزم سعی میکنی ادامه بدی؟ چیو ادامه بدم؟ هی من هیچی نمیگم این یه چیزی میخواد ببنده به ما!
اما بعضی چیزا عوض میشه مثلا؟
ما تو عشق دیوونه بازی در می آوردیم بخدا دروغ میگه! من دست از پا خطا نکردم!
چون من خیلی خوب بودم،تو رابطه خیلی ایده آل بودم دو تا نوشابه هم برای خودت بازکن! دیگه همه میشناسنت خانم جی لو!
پ.ن: از شوخی که بگذریم واقعا به متن اشعار این خانوما و آقایون در موزیک ویدئوشون که دقت میکنی میبینی تفاوت فرهنگی تا چه حد هست؟!!! -من مامانت نیستم-به اون موقع ها برگردیم-ایده آل بودم- خوش فرم رو دارم-....... واقعا یکم تو این جملات دقت کنید؟ اگر انگلیسی تون مثل من خوب باشه (الکی) غیر مستقیم همزاد پنداری خواهید کرد و بعد یه مدت این جملات براتون منطقی به نظر میرسه و ودنبال جواب سوالای این خانوم محترم میگردید؟ انتقال مفاهیم فرهنگی به سرعت و بدون سرو صدا منتقل میشه و بعد از یه مدت خواهیم دید جامعه ای خواهیم شد مشابه جامعه ای که این خواهرمون اونجا زندگی میکنند...دهکده جهانی که میگن حقیقت داره، خانواده نهاد با اصالت و مهمی در کشورهای شرقی هست که به دست برنامه ریزان فرهنگی غرب هدف قرار گرفته، قبول دارم برای فرهنگمون در این سالها کاری نکردیم و در فقر فرهنگی به سر میبریم ولی با احترام کامل به آزادی و حق انتخاب خوانندگان، به میراث و داشته های فرهنگی اجدادمون چوب حراج نزنیم!
اصل ترانه با ترجمه فارسی:
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama
من تمام روز رو پخت و پز نمیکنم(من مامانت نیستم
)
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama
رخت و لباساتم نمیشورم(من مامانت نیستم)
I ain’t your mama, boy, I ain’t your mama
من مامانت نیستم پسر جون
When you’re gon’ get your act together
کی میخوای خودتو جمع و جور کنی؟
I ain’t your mama
من مامانت نیستم
No ooooh, I ain’t your mama
نه،من مامانت نیستم
No ooooh, I ain’t your mama, no
نه،من مامانت نیستم
Wake up, and rise and shine, ah yeah yeah yeah
بیدار شو،پاشو و تلاش کن
Let’s get to work on time, ah yeah yeah yeah
بیا به موقع بریم سرکار
No more playing video games, ah yeah yeah yeah
بازی های ویدیویی دیگه بسه
Things are about to change, ’round here, ’round here
همه چیز در حال تغییره
We used to be crazy in love
ما تو عشق دیوونه بازی در می آوردیم
Can we go back to how it was?
میشه به همون موقع ها برگردیم ؟
When did you get too comfortable
همون زمانی که خیلی در آسایش بودی
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
چون من خیلی خوب بودم،تو رابطه خیلی ایده آل بودم
Just remember that, hey
فقط اونارو به یاد بیار
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama
I ain’t your mama, boy, I ain’t your mama
When you’re gon’ get your act together?
I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama, no
Lucky to have these curves, ah yeah yeah yeah
خوش شانسم که این بدن خوش فرم را دارم
Stop getting on my nerves, ah yeah yeah yeah
دیگه رو مخم راه نرو
You still tryna ride this train?, ah yeah yeah yeah
هنوزم سعی میکنی ادامه بدی؟
Some things have got change, ’round here, ’round here
اما بعضی چیزا عوض میشه
We used to be crazy in love
ما تو عشق دیوونه بازی در می آوردیم
Can we go back to how it was?
میشه به همون موقع ها برگردیم ؟
When did you get too comfortable?
همون زمانی که خیلی در آسایش بودی
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
چون من خیلی خوب بودم،تو رابطه خیلی ایده آل بودم
Just remember that, hey
فقط اونارو به یاد بیار
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama (I ain’t your mama, no)
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama (I ain’t your mama, hey)
I ain’t your mama, boy, I ain’t your mama
When you’re gon’ get your act together?
I ain’t your mama (I ain’t your mama)
No ooooh, I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama, no
I ain’t your mama, no
We used to be crazy in love
Can we go back to how it was?
When did you get too comfortable?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Just remember that, hey
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama (I ain’t your mama)
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama (I ain’t your mama)
I ain’t your mama, boy (No, no, no)
I ain’t your mama, boy (No, no)
When you’re gon’ get your act together? (Cause I ain’t your mama, hey)
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama (I ain’t your mama, hey)
I ain’t your mama, boy (Na, na, na)
I ain’t your mama (Na, na, na)
When you’re gon’ get your act together? (No, I ain’t your mama, no)
No ooooh, I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama
No ooooh, I ain’t your mama, no
خب مگه قرار بود مامانش باشه؟
این تنها سوال منه واقعا ://
دنیا به این بزرگی چرا باید یکی جای دیگری باشه؟
هر کسی یه جایی داره دیگه
ولی خیلی خوب بود بازم مخصوصا اون تیکه های رنگی که شما نوشته بودی فکر کنم